moon lake ms real estate, usps bereavement leave for uncle, shipment received at aramex origin sorting facility, lottomatic teatime predictions, braune flecken hinter dem ohr, 10 most valuable 1992 fleer ultra baseball cards, north fork correctional center, geisel funeral home obituaries, fatal accident in texas today, standing on paper cups experiment, carol channing grandchildren, 42 classic baseball tournament 2022 georgia, taylor funeral home phenix city, alabama obituaries today, aberdeen sd baseball team, hamburger heaven nutrition facts,Related: eurocave shelf bracket, breaking the cords of wickedness, fire officer professional development plan, gifts for senior missionary couples, 420 friendly houses for rent california, top florida high school football players 2023, st john’s recruiting 2022, arthur and mary beth fanfiction, list of cars that use h7 bulbs, hay poder, poder sin igual poder acordes, 355 taper tip graphite iron shafts, least windiest cities in montana, ticketmaster unlock code, morgan sanchez net worth, warren brothers net worth,Related: high school football ejection rules, when did queen elizabeth visit ethiopia, mike rinder wife age, smith funeral home charleston, ar, skills coaches day trips 2020, melissa caddick early life, dr lutchmedial cause of death, homemade tuna salad calories, pcr test within 90 days of having covid, baptist mid missions peru, caesars 5x tier credits 2021, rotten troubled water, realtek rtd1296 vs intel celeron j4025, maplewood, mn dog barking ordinance, kenmore elite refrigerator model 795 recall,Related: kayla caffey transfer, new bedford shooting today, greenpeace influence legislation, hannah witheridge and david miller, las vegas metro police activity, bryce biggest loser australia now, glen lucas north woods law married, celebrities born during mercury retrograde, george carlin politicians don’t care about you, yamaha power tilt and trim fluid alternative, queens drive crash today, how to disable 2fa on discord without logging in, seating plan everyman theatre, cheltenham, when was tom suiter born, baldwin county jail view,Related: mywlife community apps login, cacique guaro for sale in usa, go section 8 rowlett, tx, matte pink starbucks cup 2022, david scott real sports biography, efficiency for rent clermont, fl, houses that is repossessed in macoupin county, il, i have a signed title but no bill of sale, does apple maps show speed cameras, cancer research pressure groups, skills drill 3 2 word building, sitel benefits employees, is it legal to trap and relocate possums in texas, see electrical v8r2 crack, jeremy paxman daughter,Related: modafinil makes me tired glycomet, fatal car accident frisco, tx today, how to sell youth players fifa 22, 2021 roadtrek ss agile for sale, wayne county, nc mugshots, kriss defiance parts uk, wallingford public schools teacher contract 2021, neyland stadium west club seats, examples of complex employee relations cases uk, how to reply to you’re so sweet, benedictine university counseling center staff, gottlieb fitness center reopening, harry potter owl squishmallow, persuasive speech topics about beauty, space adjacency matrix maker,Related: vibe shearwater 125 accessories, ivanka trump at michael hess wedding, cyberpunk 2077 what to do with vinyl records, retaliation settlements 2020, accident 290 worcester today, what happened to freddie kruyer, thomas smith obituary october 2021, printesa sisi subtitrat in romana, florida quiet title statute, czech mauser markings, kaia real world: hawaii where is she now, lebanese crime families australia, mission bbq tennessee tower sandwich, what is operational approach army, mexico adoption photolisting,Related: large pendant necklace, 2800 w kingsley rd, garland tx 75041 united states, did sophie leave a million little things, accident on route 70 in marlton today, restaurant daily sales spreadsheet, everett high school principal, types of hypothesis in research ppt, how is a tombolo formed geography, columbia university medical assistant, trilith studios extras, christiana care avenue north address, why was rayne fired from the wake up call, vertical wood panelling, soul eater norse mythology, jcc springfield membership,Related: how does cecil stedman teleport, how many joe bonamassa lazarus guitars were made, our lady of assumption mass schedule, who is running for missouri state representative, sao fatal bullet tank build, apush 2013 dbq, marcus luttrell injuries photos, esfj marvel characters, oneida bow dealers, maurice fred sines wife, pisces woman disappearing act, betel leaf for kidney patients, willie handcart memorial, police helicopter over castle hill, matlab subplot label rows and columns,Related: duplin county mugshots, sharika completed her mba from a prestigious university, tanglewood schedule 2022, delta flight crew luggage, can i cash a hmrc cheque at any bank, easy middle school pep band music pdf, how many employees work on the drummond ranch, is ryan bingham related to ken curtis, king county metro fares, how much do backup nfl players make, what happens if border patrol destroys your car, stratified diffusion definition sociology, lakeshore public skating schedule, buena high school bus routes, how to calibrate lg washing machine,Related: 20 practical ar upper, texas killing fields, what is the definition for the protection” mission area, accident in cleveland, ga today, oreoz strain, importance of child dedication, where to buy sweet earth foods, shark vacmop troubleshooting, casas de renta en palmdale, cow emoji to copy, how to get rid of egg smell from pan, sally frei age, the lorax pdf, destiny oryx family tree, ultrasound simulator app,Related: who did shaun white play in vampire diaries, worst coach trip contestants, hard pistol case with lock, shot tower flea market 2021, missed court date for traffic ticket kentucky, being patient with a virgo man, protest in manhasset today, michael brooks death jacksonville, fl, accident on rt 49 today, left hand low putting grip pelz, most consecutive final four appearances, lili pawn stars intern, martha white muffin mix how much milk, lycamobile belgium bundle 10 euro, compressor cfm to scfm calculator,Related: i keep your heartbeat beating like a drum, fatal car accident in california recently, fox hills cash complaints, bergdorf goodman dallas texas, what idea was espoused with the webster hayne debates, sanofi rutgers fellowship, has anyone seen jenna marbles in public, james bowie interesting facts, high quality zapruder film frame 313, mandalay bay convention center events 2022, inverness club membership cost, bridgestone alenza as ultra vs ecopia, fidelity launch program salary, report abandoned vehicle san bernardino county, types of banana trees in florida,Related: kingaroy draught beer, landmark golf club nebraska, dagen mcdowell car, senator cigarettes origin, fake designer bags in istanbul, how many times is joy mentioned in the bible, sarah ann lock, shows internacionais 2023, most underrated nfl players 2000s, coke vs pepsi celebrities, toronto mugshots database, meydan family foundation, tony battie wife, how long after spraying raid is it safe for babies, blue skies properties,Related: can you get drunk off margarita mix, long haul covid doctors near me, how long does myheritage take to process uploaded dna, donald faison wife lisa askey, san joaquin county jail mugshots 2022, nick jr schedule 2012, deepfake image generator, best places to live in 2050 uk, sydney shark attack video footage, one program of nap that promotes arts from the regions, alexandra breckenridge no makeup, famous new york restaurants 1960s, polk county fl inmates last 24 hours, is it illegal to remove catalytic converter in victoria, gold coast chicago crime rate,Related: how old was evan peters in criminal minds, the lovers tarot reconciliation, come dine with me bristol and bath: chris, marvin isgur biography, prince william county sheriff election, widespread panic poster 2021, el salvador native female names, firefighter class a uniform years of service, how red light camera work qld, jbs dinmore email address, california charcoal mask recall, anthony montgomery obituary bellevue ohio, frank locascio family tree, woonsocket police traffic division, puns with the name ava,Related: golds gym power spin 230r display not working, jefferies international graduate experience test, eddie kingston girlfriend, how to get super powers to control water, otero county district 2, barclays collections team contact number, worst suburbs in sunshine coast 2021, utrgv financial aid disbursement dates, james white obituary florida, hair salons using organic color systems, ylab webtoon universe, the expanse what happened to anderson dawes, is carla moran still living, the music was so loud that hyperbole, wex gps login,Related: mark dacascos iron chef salary, pappas plaza new smyrna beach, offensive birthday cards, mckenzie funeral home tuskegee, alabama obituaries, look east presenters leigh milner, california rules of court notice of appearance, avoyelles parish obituaries, sarah lawrence college athletic director, cairo il organized crime, salmon health and retirement lawsuit, what is hoa demand and resale package, arizona mills mall gun policy, why does my cat like the smell of toothpaste, entering malaysia with dual citizenship, meal entertainment card access pay,Related: corprew funeral home obituaries, aldi frozen breaded chicken breast, celebrities who live in la habra heights, bethel university housing, lorraine page actress, uab football assistant coaches salaries, what is 20 minutes away from me, yusen empty receiving, food handlers license texas quizlet, fictional diseases like the hanahaki disease, county cricket salary cap, westchester county section 8 payment standards, naperville central basketball roster, paradise funeral home lansing obituaries, rampton hospital famous inmates,Related: 2005 ford five hundred starts then dies, paula prentiss health, union pacific crew change points, what does purple hair mean on a woman, bay st louis st patrick’s day parade, how to install vtol vr mods, therapy retreats in california, homes for rent in lake city, fl by owner, 500 point salamander army 9th edition, who is dhs lead investigative agency for human trafficking, carolyn elizabeth davis north carolina, alabama high school track and field results, daisy tattoo with words as stem, off shoulder boho wedding dress, active problem list for allergic conjunctivitis,Related: on nicotine pouches do you spit, san antonio house fire today, cress creek country club board of directors, pawpaw boston terrier rescue, is chef boyardee a real person, what every driver must know michigan spanish, dr scott orthopedic surgeon, clarksdale blues festival 2022, jimmy hawkins accident, james attkisson net worth, murray county lunch menu, how to use emerald soulkey rlcraft, churdan, iowa obituaries, daniel langley obituary, stormi webster full name,Related: sg ball 2022 squads dragons, france sworn statement covid, seeing someone drown in dream islam, troy ounces per ton to grams per tonne, cards that send monsters to the graveyard, canarsie brooklyn crime rate, kathy mccampbell vance, kindred township, arizona, joe pohlad wife, belding daily news obituaries, bilderberg meeting 2022 location, xoloitzcuintli for sale mexico, john fiedler bess armstrong, paula deen pumpkin bars with cream cheese frosting, what did gary do for selina on labor day,Related: is a slug a producer consumer or decomposer, famous people with down syndrome, prayers to destroy witchcraft, nicolle baxter picture, burgers’ smokehouse country ham cooking instructions, the interstate commerce commission was established in 1887 to:, where does roy hodgson live richmond, rich river golf club menu, workday production tenant, brandman university lawsuit, nationwide community grant list of names, candis cayne brother dylan mcdaniel, patron extra anejo tequila, is jason kipnis still playing, pff cornerback rankings 2022,Related: halo reach profile search, derry road accident today, sara eisen high school, ablation till vs lodgement till, michael s regan religion, how to cook japanese sweet potato in microwave, how to connect razer mamba wireless bluetooth, h2o oh no cleo the condensation scene, father mendoza and ralph sarchie, gap inc workday forgot username, + 18morefood and cocktailssundara, cuca restaurant bali, and more, gauley river rafting deaths, nicknames for slow runners, international physiotherapy recruitment agencies, best cold tailgate food,

Interview with Elisa Stella – the Expert Expat Assistant!

In the Facebook Expat Community I am mostly known as “Elisa Stella – Expert Expat Assistant”: I am an Expat myself, I feel at home in Düsseldorf and actually in any place where I understand the language.

I was born in Italy, moved to Asia in 1984 – came back to Italy 1988, then Berlin, China again, Milan, London, then 2007 Nuremberg (Franconia, Southern Germany)… In Düsseldorf (Rhineland) since 2011. Meanwhile I learned English and German, some French and a bit of Mandarin as well.


Родина моих родителей!

Добрый день! Меня зовут Ирина. Я родилась в России, а на Украину мы приехали в 1996 году. Эта страна  – Родина моих родителей!

Что нравится / не нравится на Украине и в украинцах?

На Украине мне нравятся доброжелательные люди, понятный язык, поражает богатая культура, прекрасные живописные места и превосходная национальная кухня. Не нравится сейчас политическая ситуация и война на востоке….

Изменился ли твой образ жизни после того, как перебралась в эту страну? Если да, то как?

Если честно, то я не задумывалась над таким вопросом. Наверное, да, изменился. Мы жили в маленьком городке в России, а переехали в столицу. Видимо, мне комфортнее жить в маленьких городах, чем в мегаполисах.

Кажется ли тебе Украина мультикультурной страной?

Да, Украине очень подходит определение мультикультурная страна.

На улицах можно встретить иностранцев, как туристов, так и местных жителей. Я знаю, что многие студенты едут учиться к нам. Видимо, для иностранцев образование на Украине не дорогое, а знания дают хорошие.

Чем зарабатываешь на жизнь?

После окончания университета я вышла на работу по специальности в офис, поработала 4 года. Сейчас я развиваю свой собственный бизнес. Я веду свой собственный блог для женщин и о женщинах.

Случалось ли тебе стать жертвой любого вида дискриминации?

Нет, я никогда не была жертвой дискриминации ни в России, ни на Украине.

by Anastasia

Nothing at all to be afraid of

So much has changed that I can’t believe it’s only been a year and a half since my first interview. I’ve got back into teaching, which I never expected I would do, and I have loved it more than I ever did in the U.S.. Due to a few hateful social media posts I’d seen about refugees and Muslims, I decided spontaneously one day to get involved and see what I could do to help. I attended a few meetings, visited a local language school, attended an international Kaffee und Kuchen organized by a local couple, and the next thing I knew I had a job teaching beginning German to a group of very motivated refugees from Syria and Eritrea. I am now teaching Integrationskurse at the local VHS.

I have also started a project interviewing refugees about their stories – their lives back in their home countries, their journeys to our town, their experiences within the last year, and their impressions of Germany and Germans. They have been open and willing to share their stories with me, and it is so important that they be heard.

Have your ideas about how Germany and Germans changed since our last interview?

Not really, but I have actually had more contact with Germans through my teaching and the Freundeskreis-Asyl in my town than I ever had before. The locals who have gotten involved with the refugees in our area and are helping them integrate are such warm and giving people. I didn’t have the impression before this that Germans are cold and distant (as many seem to think), but what I have seen is that many are more generous and caring than even I realized.

Tell us about your experience with refugees…

Those I have met and know personally are warm, caring, smile easily, laugh despite what they’ve been through and being separated from their families, and they are working hard to learn German and integrate. They want to learn and work, they do not want to live off the state, and they are tired of waiting (for an opening in an integration course, for official recognition and work permits, and for an end to this damn war). They have been learning how important degrees and titles are in Germany, that punctuality is key in interactions with Germans, and that rules must be followed.

Many have told me it seems life in Germany (Swabia) is mainly about Arbeit und Termine (work and appointments).

Social interactions and visiting is much more informal and relaxed in Syria, from what they tell me, but they’re getting it, and they’re helping each other as well. I know several Syrians who help as interpreters for friends, acquaintances, and newcomers whose German isn’t as advanced as theirs. What they have learned in one year is astonishing. Obviously some work harder than others, but I have yet to meet a refugee who has the attitude that he won’t or can’t learn German. In contrast, I met an American a few years ago who’d been living here for 4 years, and she said she couldn’t learn German because everyone around her spoke Swabian. Huh??


What strikes you most about the attitude of the German people towards the refugees?

The people I’ve seen and interacted with have warm and open attitudes. They can laugh at themselves and realize that Germans are quirky and set in their ways, and they’re doing what they can to help the refugees fit in. Many community activities have been and continue to be planned to bring locals and refugees together – sharing food, music, culture, film projects, and information.

Where there are problems I think they are usually based in fear. That was what originally motivated me to get involved. After I read some anti-refugee/foreigner posts from Americans at the height of the refugee crisis in Germany, I had to wonder, “What are you so afraid of?” and I set off to find out. As soon as I met and spoke with them, and especially within the first few days of teaching, I knew there was nothing at all to be afraid of. A different culture, a different religion (in some cases), a different language, different customs…we can learn so much from each other.

Has Germany changed since the influx in refugees coming in?

It has in some ways, though in my daily life nothing has changed. One can’t watch the news or read the newspaper without finding stories about the plight of the refugees and their struggles – and success stories! – here in Germany. I have to laugh at the comments sections of various articles from American news sources – I have often read, “Just look at what’s happening in Germany and you’ll see why we need to [turn our backs on refugees].” What exactly do these people think is happening in Germany? When I look out my window and drive into town, I can see little that has changed. If I looked for problems, I’m sure I could find them. But I look for and see good things that are happening.

My life has been enriched by the local volunteers and refugees I have come to know.

Check out Elizabeth’s blog here.


From Moldova to Germany….in 1979

I was born in Kishinev (Moldova) but my parents were Germans. My grandmother first applied to come back to Germany before the 70-ies, but we only managed to get all the papers sorted out with the German authorities in 1979. We were first located in a “camp” – terrible experience I tell you… something similar to where many refugees are now living.

I used to work in a factory for 15 years and i am a taxi driver now since almost 11 years. I am a very hard-working man, I only sleep 4 hours a day.. I have so many clients I have to drive to various places in Heidelberg and surroundings. I like my job, it is very diverse, I earn a lot of money, much more than a person sitting in an office 8 hours a day.

You speak fluent Russian?

Thank you. My parents were smart enough (smiling -ed.). In Moldova back in the 60-ies/70-ies my parents had a choice to send me to a Moldovan school or a Russian one. Russian was the choice! You know, as a child you pick up languages on the streets, you do not need to go to school to learn your mother tongue.

Do you still feel yourself a bit Moldovan?

Hard question… my father was buried there…so I still go back once every 5 years…and it is always a huge pity to look at the country where everything is falling a part… Me Moldovan? I can’t say…

German regulations and rules

There are a lot of regulations in Germany and yes you might get frustrated by some of them…. but you will appreciate them at the end, believe me!

I am working in a court doing my Praktikum and I can tell you that the court system is far from perfect ;-)…well to some extend. One often has to wait up to 12 months (or even more) to even get an initial court date. Judges are often over worked and rarely prepare for cases, thus many mistakes are made… unlike what I have seen in the USA.


Germany: The place to be?

According to the report published by InterNations, in the Quality of Life Index, Germany ranks ninth overall, owing to its transport infrastructure, safety, and healthcare. The obvious drawback is the German climate, with over one-third of expats (36%) feeling dissatisfied with the weather, compared to 22% globally. However, the natural environment finds favor with 89% of the respondents.

The report states that around nine out of ten expats (92%) are satisfied with the transport infrastructure, and another 91% rate the travel opportunities positively. Around nine out of ten are happy with personal safety and peacefulness (90% and 88%, respectively), as well as Germany’s long-term political stability (86%). Those statistics are convincing enough for one in three expats to plan to stay in Germany for the rest of their life.


You can check out the full report in which Germany was positioned here and the expat community in Germany right here. Thanks InterNations for pointing this out 😉


The German quality

After having lived in Frankfurt for more than 10 years, I do strongly believe that most Germans tend to be perfectionists! They like to analyse things from all angles… Thus, German goods and services are excellent, however, a bit expensive and not so modern.

I am flying home

I am originally from Ukraine, but I moved to Berlin when I was a kid together with my parents…. they are Jewish, you see.

People here often ask me whether i am nostalgic about Ukraine… perhaps I was only during my first two-three years in Germany, I remember we flew to Kiev a lot. Then I started school and nostalgia began to weaken with each month. My beloved grandmother died in Kiev, and a “special occasion” to fly back to Kiev vanished ;-( Last time I travelled to Kiev was in 2010, and to be honest, i both felt at home but at the same time lost…. the people, the culture were so close and so distant at the same time.

Germany is my home…and it has always been so…. after my last trip to Kiev in 2010,  I remember I was sitting on a plane back to Germany and I thought: “At last, I am flying home.”

Do you like our music?

We are Romanian street musicians, travelling around Europe with our music. Do you like it, by the way? We are here in Cologne only until Monday, then heading to the north Germany: Hamburg, Rostock and so on… and then back home for good. It’s been a very busy European summer for us.

Great German organisation!

My name is Anna (originally from Moscow, Russia) and I am a PhD student in Heidelberg. Before coming to Germany, I had applied to many european universities and only in Germany I got a very good scholarship to acquire a PhD in biology and bioinformatics. I’m enjoying every day of my German experience 😉

Everything is greatly organised. Oh, the famous German organisation we all have heard of!!!! The curriculum of my studies is also well-structured and full of exciting workshops and social activities. I share accommodation with two other girls: one from Spain and another one from Germany and we get on really well. The German friend helps us learn the very difficult German language…she makes us practice it every single day in our common kitchen 😉

I am happy here in my new home!

Спонтанно в Европу

Меня зовут Макс и я уже более 10 лет я живу в Берлине. За время жизни в Германии я повстречал много интересных людей с разными судьбами. Итак в 2015 году я решился работать над книгой “Спонтанно в Европу“. Работая над этим произведением я опросил 15 ребят, эмигрировавших из стран бывшего Советского Союза в Европу. Книга “Спонтанно в Европу” повествует о них, парнях и девушках (от 23 до 34 лет) – людях стремящихся узнать новое. Книга иллюстрированна. Художнику удалось передать особенности характера героев не видя их – все эскизы были нарисованы “вслепую” 😉

Книга “Спонтанно в Европу” расскажет читателю о жизни на Западе, поможет сформировать собственное мнение на основе повествований наших современников. Это произведение будет не только источником информации, а также, я надеюсь, и развлечёт читателя.

Полное интервью с автором скоро выйдет на Multicoolty, а пока давай-те поддержим издание этой замечательной книги через краудфандинг на сайте




Advice on moving to Germany

We asked many multicoolties what advice they would give to newcomers moving to Germany. Here’s what they said… 😉

“First thing first, learn the language! Just learning a little bit makes your life infinitely easier. You’ve got to embrace new changes, traditions, and learn to interact with others. Germany is a land of opportunities. There is so much to do, see and try in this country. The weather here is unpredictable! It will certainly take a while for you to get used to it. Sunshine is not to be taken for granted, so get out in the sun at every opportunity.”  Gaurav Kumar from India

Don’t get disappointed or frustrated by the slightly frosty behaviour of some Germans. In most cases it’s not because they don’t like you but yes, we need a lot of time to feel comfortable with someone. Until we totally feel that we can trust someone, Germans often react a bit shy, which can be misinterpreted as “cold” !”  Mona from Germany

“In Germany, we say “Probieren geht über Studieren” (The proof of the pudding is in the eating – ed.). The country offers many opportunities, you just have to find the right people. Speaking of whom, there really are many people who are willing to guide newcomers through their new life in Germany. And a guide is what I would recommend to anyone. Also make use of any international groups your institution has to offer or just look for some groups on Facebook and let yourself be known. Your call won’t go unnoticed! Just cherish diversity and don’t let the anti-multicoolties let you down!”  Irma from Russia

Never give up while learning the German Language, it is only a matter of time!” Mai from Egypt

“Learn the language as that is the most important part of integrating with the German people and culture. They have the “der, die und das” – three genders – one for every noun – and four different ways to conjugate each, depending on the context… That’s enough to drive anyone crazy. But don’t worry, you will be understood! German food is certainly in need of spices! Yet once you get accustomed to it, you might find something good. Germans love to have a good steak and the majority of the people are meat lovers. You’ve got to have patience with the German bureaucracy. Everything here takes time! The paper work here will drive you nuts. Also very importantly, hang on to every piece of legal paper or you’ll end up like the story of the King who lost his Kingdom for the loss of a horseshoe.”  Catherine originally from India

Learn as much of the language as you can, so you don’t feel like a total outsider. Even if it’s just to know how to order in a restaurant or go shopping. Travel, travel, travel – take advantage of this time aboard and explore other places – you’ll be so happy you did. Taking yourself out of your home country can be scary, yet empowering to step out of your comfort zone. Try new foods or join an expat group; basically fully enjoy this time because before you know it, it will be over in the blink of an eye.”  Jessica from the USA

Have patience: it took two-three months before I met people who wanted to manage real friendships! And forget stereotypes and enjoy!” Clémence from France.

Приключения иностранца в России

Меня зовут Ричард Аду. Моя мама уроженка Ганы, а папа – немец. Мне 25 лет. Я банкир, модель и стилист. Я получил первую степень два года назад, а сейчас здесь в России я получаю вторую степень в области управления международным бизнесом.

Когда и как вы приехали в Россию?

25 августа будет ровно год, как я приехал сюда.

Ваше первое впечатление об этой стране. Что вам нравиться / не нравиться в России и русских?

Россия – это страна с великой культурой, ценностями и богатой историей. Мне нравиться, как русские чтят память своих героев, особенно тех, кто сражались в войнах. Я лично был свидетелем того, как тысячи людей собирались 9 мая на Мамаевом кургане только для того, чтобы вспомнить героев России. Это было по – настоящему замечательно.

Что мне не нравиться – это уровень зависимости подростков от алкоголя и сигарет. Очень просто можно увидеть тех, кому нет ещё 18 лет, курящими на улицах. И с эти ничего не делают. Конечно, я не русский, но я люблю Россию, и меня волнует её будущее.

Самая необычная традиция или обычай в России.

Необычная традиция? Я не думаю, что я могу заострить внимание на какой-то традиции или обычае как на необычной. Для меня традиция – это и есть традиция, Она теряет свою ценность, когда становиться обычной.

Случалось ли вам быть жертвой расизма здесь?

О. да… в нескольких случаях. Хотя и не все здесь расисты. Большинство русских очень доброжелательные и уважают африканцев. Тем не менее, есть те люди, которые живут прошлым. Им не хватает цивилизованности, поэтому они всегда пытаются показать неуважение к тебе, когда бы они тебя не увидели. Даже некоторые из наших учителей – расисты. Что же до меня, то я думаю, что с течением времени, всё будет хорошо.

Совет новоприбывшему 😉

Большинство людей в Африке думают, что каждый в России расист. Но я советую каждому, кто хочет посетить Россию избавиться от этого предрассудка, потому что то не так. Россия – это красивое место с очень хорошими людьми.

Interview by Anastasia

My italian life

Hello! My name is Amber, I am Dutch, but my boyfriend brought me to Italy.

What was it like to learn the Italian language?

It is a difficult language, grammar, even the order of words in a sentence. But to live in Italy you need to learn the language, because not all Italians speak English and therefore helps much if I speak their language. I did it for three months a school and then worked in a shop, watching TV and listening to music.

Did you have any problems when you first arrived to Italy?

All-day speaking in another language is sometimes heavy and then for the rest nothing. : D

Have you always wanted to live in Italy?

My mom yes 😉 me not.

Do you follow the news from your own country?

Yes, i do but not really much, not that i want to watch it everyday.

Do you like Italian food?

Si, really much! I don’t really like the Dutch food 😉 . And from the moment my mom went to Italy, we eat only Italian at home.

What ideas did you have about Italians before moving here?

That most of the italian men are very fond of their mothers ;-). And it is true but they will never say that it is true 😉 I also thought that they were really happy and open.

What do you miss the most about your home?

I miss my friends really much and my family, of course.  At the beginning in Italy I felt lonely. That it took more time to go somewhere because I didn’t have a car and Italians do everything with the car ;-).

What stereotypes have been confirmed about Italy?

Actually several of them!

The only thing i didn’t know was that Italians are old-fashioned…. for example, the man pays everything and in the TV the women can do nothing just be beautiful and laugh about every joke.

Is there anything you find strange in Italy?

I think it looks like I go 50 years back in time when I am in Italy. And when you are on holidays you don’t get that, believe me! But now that i live here I really experience this in many ways.

Read the interview in Italian here

Никогда не сдавайтесь!

Добрый день, меня зовут Мохаммед Башир. Я из Судана, северо-восточная часть Африки. Сейчас я живу в Кирове и учусь в Вятском Государственном Университете.

Что привело вас в Россию?

Моё высшее образование, конечно же. Окончив школу, я начал думать, куда отправиться дальше. Сначала я выбрал университет в Индии, но я провёл там чуть больше года, потому что мне там не понравилось. Я вернулся домой и снова начал думать, что же мне делать дальше. По-правде говоря, подумывал над тем, чтобы поехать на Украину, а не в Россию. Но именно моя мам посоветовала мне учить русский язык в России.

Ваше первое впечатление о Кирове.

Очень холодный климат и очень холодные люди, с которыми сложно вести дела. Самая удивительная вещь заключается в том, что когда ты спрашиваешь человека, говорит ли он по-английски, ответ всегда положительный. А затем… длинная пауза… Ладно, давай по-русски, приходиться мне говорить.

Мне интересно, зачем большая часть людей учат здесь английский язык? Я учу его, чтобы общаться с другими людьми со всего света, узнавать что-то новое каждый день, заставляя свой мозг работать. Я имею в виду международные связи, изучение и открытие для себя разных обычаев и традиций.

На скольких языках вы говорите?

Я знаю арабский, английский, хинди, русский и немного французский. Я выучил русский за четыре месяца и успешно сдал по нему экзамен. Кроме того, все лекции в университете ведутся на русском языке, и у меня с пониманием нет никаких проблем. Кроме того, я осознал, что пришла пора учить испанский язык, который явлется вторым по распространенности в мире по данным последних исследований.

Образование – это твой паспорт в будущее, ибо завтра принадлежит тем, кто готовиться к нему сегодня.

Что оказалось самым необычным для вас здесь?

Честно говоря, меня сильно удивил тот факт, что большинство мужчин здесь совсем не умеют готовить. Они считают, что это занятие для их девушек или будущих жён. Я с ними не согласен. Я сам очень люблю готовить. Кроме того, существует не так много вещей, которые дают нам энергию для жизни и здоровья. Одна из них – это пища. Поэтому, она должна приносить как можно больше удовольствия. Будучи школьником, я попросил соседку научить меня готовить традиционные африканские блюда. Она очень сильно мне в этом помогла. Сейчас я предпочитаю смотреть ТВ шоу, чтобы изучать это искусство. Однако же я никогда не использую рецепты из интернета без комментариев, так как считаю их бесполезными.

Кроме того, поистине замечательно, устроить выходной для своей супруги, даже если она не работаетJ. Всё что нужно, это встать пораньше в воскресенье и приготовить всё самому. Ваша жена будет вам благодарна. Это поможет укрепить отношения внутри семьи: вы будете уважать друг друга больше.

Ваш совет новоприбывшемуJ:

Никогда не сдавайтесь. Всё не так, как кажется с первого взгляда.

У нас у всех есть свои маленькие страхи, которые портят нашу жизнь. Но их преодоление является самой восхитительной вещью на свете!

by Anastasia

Oh, Germany! Wohnwagen, Anhänger and Ameisenpulver

My name is Andrea Masini: it sounds very Italian and, indeed, I am Italian! Since September 2012 I have been living in Belgium, where I’m working as a researcher at the University of Antwerp. Right now I’m doing a five-month internship at the European Commission, a dream come true. It is amazing to share the office with colleagues from France, Poland, Estonia, the UK (but for how long?), Slovakia, Spain… and Germany.

Oh, Germany! My ‘special relationship’ with the country of Goethe, Fuβball and Bratwurst started many years ago… in Italy! From 2006 until 2012 I was working in a beautiful campsite next to Venice, which is mostly visited by Germans, starting from Pfingsten until mid-September. When I started working at the ‘Europa Camping Village’, my knowledge of the German language and culture was rather limited. Although I had studied German for five years at school, I couldn’t really communicate with people.

On the very first day of work, when an old German lady asked the innocent question “Wo ist die Briefkaste?”, I panicked, and I pointed my finger to an undefined direction. Probably, that postcard never made it to Germany.

But after a couple of months, my German improved dramatically. I became very proficient with all of the campsite-related vocabulary, mastering elaborated concepts like Stellplatz, Wohnwagen, Anhänger and Ameisenpulver (very much needed if you have a tent). After a while, I could quickly react to requests for ‘Münzen für die Waschmaschine’, and for the ‘Trockner‘ as well.

Also, I was very happy to pick up phone calls from numbers starting with +49. In 90 per cent of the cases, they would start with: “Ich hätte gerne eine Frage, und zwar,” followed by a request to reserve a place for a camper in the area where dogs are allowed. However, I wasn’t aware of a small detail: the campsite was mostly visited by Bavarians. After the tenth time I had said “Passt schon!”, a nice man from Fulda told me that what I was talking was actually Bavarian! That’s why I started engaging with Hochdeutsch, watching programs on ZDF (among my favourites, all the crime thrillers, so-called SOKOs – especially SOKO Köln, Leipzig and Stuttgart), and trying to read some books.

I was basically becoming German, and I started wondering about a future in Germany, riding a BMW in the streets of Passau with my German wife, showing people my brand new German Reisepass.

I was even planning to add an ‘s’ at the end of my name, so that people would stop asking me why I have a female name. But my process of ‘Germanisation’ didn’t become complete. On a warm June night, Italy was playing against Germany in the semi-final of the World Cup of football. When Fabio Grosso scored the victory goal for Italy, two minutes before the end, I exploded with a spontaneous joy that reminded me of my Italian soul. Es tut mir Leid, Deutschland. I will keep on being Italian, but I like you very much. 😉

И это все само по себе передается и тебе

Как и когда вы очутились в Америке?

Очутился я в США по обычной туристической визе, получив её заранее за полтора года до полёта. Прилетел я в Америку в мае. Билеты были куплены спонтанно, поэтому для меня это было сюрпризом! 😉

Почему именно в этой стране?

Именно Америка, ну потому что все остальное, что меня интересовало, я посмотрел, вот и пришла очередь полета в США.

Что нравится / не нравится в Америке и американцах?

В Америке нравится на самом деле всё. Есть свои недостатки и достоинства (для каждого они свои). Конкретно про Американцев, они добрые, если что помогают, конечно же не все, как и во всех других странах, есть хорошие и плохие. Но в целом, тут мило.

Изменился ли ваш образ жизни после приезда в эту страну? Если да, то как?

Конечно же изменился! Тут многие занимаются спором, следят за собой, все дружелюбные и всегда улыбаются и здороваются. И это все само по себе передается и тебе. Если плохое настроение и ты заходишь в любой торговый центр, ты будешь видеть приветливых и добрых людей, и настроение само поднимется. И это влияет на тебя на подсознательном уровне!

Первое, что вы сделаете по возвращении домой?

Улыбался, был довольный и передавал свою энергетику другим людям! Чтобы и в нашей стране люди были такие же добрые и отзывчивые!

Кажется ли вам Америка мультикультурной страной (поподробнее, пожалуйста)?

Америка безумно мультинациональная и мультикультурная страна! Тут собраны все культуры и даже больше. Потому происходит смешивание культур, тем самым открывается новая религия, новая раса, новыe люди! У нас в стране новая религия это «Секта», обычная сделанная для вымогательства денег, что нельзя сказать про местные религии. Они искренне верят в неё и преподносят все так, что аж дух захватывает! Поэтому Да, я могу сказать что Америка Мультикультурная страна!

Случалось ли вам быть жертвой дискриминации?

Нет конечно! Тут ко всем расам относятся одинаково. И возраст тут не имеет значения.

Совет новоприбывшему эмигранту 😉

Если вы едите в страну, не изучив её изнутри, то мой совет, вначале проштудируйте много литературы, после чего прочитайте много форумов, а только после этого езжайте в страну вашей мечты, чтобы она потом не оказалась плохой!

by Anastasia

A Franco-German mishmash as a positive side effect

My name is Carmen. I consider myself to be a Francophile German citizen, although apparently I’ve become more and more French. I cross deserted boulevards while traffic lights are red, speak Spanish with a French accent and some years ago my high school teacher even talked me into thinking that I was speaking German with a French accent… Although I might still be far away from that, I might have become more French than I am actually aware of, which is a positive side effect of today’s Europe with its abundant possibilities of going abroad and getting in touch with other cultures.

I am moving back and forth between France and Germany since five years already. My first interest in France is maybe not that different from those of other people. With my family we used to spend many of our summer holidays in different regions of France where I first got in touch with French culture and language which I found absolutely captivating. I soon started to learn the language and also more about Franco-German relations and finally ended up with a Voluntary Service and a Franco-German degree. The reason for my Franco-German activism as a Young Ambassador of the Franco-German Youth Office is the desire to share my passion for this unique relationship and my experiences with other people so that they can do the same.

What do you miss the most from living in Germany? What do you like the most in France?

I do not miss any major things when I am in France. Apart from some German food, a larger offer for vegetarians in restaurants or maybe the vast offer by ‚dm’ pharmacy, I feel quite comfortable when I am in France. I can adapt quite well to new circumstances and after all, France is not that new to me anymore ;-). I could list many things that I like most in France (such as the typical trio of baguette, wine and cheese), but I think that ‚variety’ sums it up the best– variety of landscapes (especially sea and mountains), variety of (regional) culture(s) such as in Alsace or Bretagne, where I did my first school exchange, and last but not least, gastronomic variety which is of great importance to many French that I got to know.

Why are good Franco-German relations so important in your opinion? What could be improved?

First and foremost, both countries have an important role to play in Europe and have initiated several European achievements in the past. But bilateral relations also count in other areas aside from politics, for example, in sports, culture, civil society, economy, science, and many more. Unfortunately, in my role as a Young Ambassador, I see the interest for learning German or French declining gradually in the last years. Sometimes it is only due to miscommunication or stereotypes about the other language. I also see a lack of visibility of the numerous possibilities to learn or improve your language skills by going abroad and experiencing a different language and culture.

I did everything to integrate myself…

I have been living in Germany a little bit more than a year and I only now realise how difficult it was to leave everything behind in Russia and start a new life in a completely different culture with new  beliefs and habits. I initially did everything to integrate myself…whatever that means… learning the language, learning about the German history and culture etc etc. but I do miss the Russian open-mindedness and the sensation of expressing my own emotions openly and of course to have a long conversation in my own language… We try to speak only German at home.

I am married to a German and I have  everything i ever wanted in my life now. Don’t get me wrong! I am not speaking about the financial part of my life. My husband has been very helpful in making this first year easy and enjoyable for me. Let’s see what comes next in life 😉

I moved for love as many people do

Hey there! My name is Jenna Davis and I’m a Canadian born travel blogger and social media manager currently living in Düsseldorf, Germany. While I’m use to jet setting around the globe writing about responsible travel on, I was finding it quite difficult to get adjusted to a new city, a new language and making new friends. In the winter of 2015, I sat down and created a solution, something wonderful. I wanted to make a space where all the thousands of questions that expats in Düsseldorf have asked were answered simply and with quality in one blog post. While more than one sixth of the city’s population are foreign to the area, there is still a serious lack of English content helping those people out. Today, I run the English language publication #LifeInDüsseldorf

Why Germany?

Do you want the real mushy answer? Or a summary of my 4 years in transition? I’ll go with the second one.

I moved for love as many people do. I met a wonderful man while I was backpacking across South Africa, fell head of heels for him, travelled through South East Asia together, started making plans to build a long distance relationship, gave up a couple years later and that’s when I realized, it’s time to leave my home and native land, Canada and start my new life with the man I love in his home country, Germany.

What have been the initial difficulties when you moved to Germany?

This post could go on for ages if I start now. Everything. Every little thing in my day-to-day life was difficult. I thought I had a stressful life as it was in Canada until I realized that I had entirely new problems here in Germany. I couldn’t order a loaf of bread, I couldn’t read the signs on the parking meters, I couldn’t make friends and I could never go anywhere alone. All of these reasons (and a million more) are why I’ve created #LifeInDüsseldorf, to ensure that everyone moving to this city gets a fair chance at starting strong.

Are you enjoying your new life in Germany? 😉

I absolutely love it. I’m not going to lie, I still dream about being up at my cottage on the lake in the middle of the wilderness, and cuddling my dog while watching Netflix on the sofa. However, there are so many reasons I love my new life in Germany. I love that everyone rides bikes to work, I love that people sit and drink a coffee together (none of this XXL “To Go” nonsense), I love that there’s a supermarket on the corner of every street in the city so that I don’t need a two door refrigerator that takes up half of my kitchen. Need I go on?


Does Germany seem multicultural to you?

While I can’t speak for the country as a whole, Düsseldorf is extremely multicultural and most locals are very welcoming and accepting (though there’s a few elderly ladies I’ll remove from the equation).

Have you ever experienced any cases of discrimination/racism?

Well now I have to mention the elderly ladies, you roped me right into that one. Germany is a wonderful place to live and due to the history of the country, most people want to ensure that you feel welcome and accepted. Some of the older generations are a little tougher to convince, I was once yelled at for hanging my laundry on the balcony because I looked like I was homeless. I was then forgiven because “I come from a foreign land and don’t know any better”. I don’t know how she thinks Canadians behave, but I think we’re pretty polite and tidy people.

What stereotypes about Germany and the Germans have been confirmed?

Any stereotypes that I heard in the past like “Germans don’t have a sense of humor” were completely false. However, I’ve certainly come up with my own while living here.

Almost every German I’ve met has a ‘thing’ for frische luft (fresh air). If we are in the car, in the living room, at a restaurant, they’ll always want to get a bit of “frische luft”.

I too now love this idea of always getting some fresh air!

What would you like to “export” from Germany to your home country? And the other way around.

Kraft Peanut Butter. Regardless of how many people tell me how unhealthy it really is for me, I miss it every morning. I still eat my usual, peanut butter and banana on an English Muffin (toasty as the German’s call it), but it’s not the same without good old Kraft Peanut Butter.

Vice versa. I’d bring all the cheese, beer and fresh asparagus that I possibly could (if any of that were legal and light enough to bring in a suitcase).

How important is the concept of nationality for you?

I’m a travel blogger, so that should go without answering. I’m a proud Canadian, but I’m also proud to call Germany my home. I should have been deemed a citizen of the world by the government somewhere along the way, so nationality for me? It’s just a legality.

Tell us a few words about your blog?

Besides what I told you earlier on, #LifeInDüsseldorf is much more than just a blog. It is an online community. It is not me writing “the top 10 _________ in Düsseldorf”, it is me talking to locals, asking forums, chatting with expats, calling businesses and then sharing collaborative content pieces that are put together by everyone in the community. I also run a Facebook page, an Instagram account, a Twitter account and organize unique meetups around the city that will help newer citizens get better aquainted to their new home.

I like living in Rome but I don’t think I would like it in any other part of Italy!

I am Patrizia from upstate New York now living in Rome. My parents were both from Caserta, Italy and immigrated to the US when I was only an infant.  I was an Expat since I was a year old.

Why Italy?

I guess it was destiny!! My mother always wanted to return to her home country and wasn’t able to do that due to a quick illness and sudden death. Our move back was canceled and we stayed in the US. I always remembered my mom talking about Italy as if it were paradise. I guess in a strange way I am fulfilling her dreams. Doing that I have learnt more about my mother and her culture.

Likes/dislikes about Italy and the Italians?

I like living in Rome but I don’t think I would like it in any other part of Italy. I have traveled and lived in other places but something draws me back here. The beauty of the city, and the nightlife, healthy lifestyle.

Has your life style changed since you moved to Rome? If yes, how?

I have been here so long that I am not sure what my old life style was 16 yrs ago 😉 I eat better and more picky about what I have.  I have the convenience of having a car in the driveway or find easy parking.  I adapted to things in Rome now.  I am less materialistic but picked up a few superficial behaviours as well.

What is the the first thing you do when you go back to your home country?  

Visit family of course, then find social networks and make new connections 😉

Does Italy/Rome seem multicultural?

Good question – I can say it is MultiCultural among those that have lived somewhere besides Italy all their lives. Rome has a meetup for foreigners and locals to meet everyday of the week. On some days there are 2 meetups for a Cultural or Language Exchange. So yes Rome is very multicultural.

Do you feel yourself integrated?

I have integrated with life here. I don’t freak out on small things. I don’t have a cappuccino after 11am anymore 😉 I dress not to stand out and put my flip flops in the trash. I sit in the post office for hours and don’t complain about it.

01a Expats living in Rome (25)

Could you tell us a few words about your group Rome expats?

I moved here in 2000 and in 2001 I started on a forum Expats living in Italy and there weren’t many English Speaking Expats that had access to internet so it was harder than to connect, but it was a small forum and we helped one another with information. In 2007 I started using other social media and suddenly I had a website and over 2 thousand members waiting for a meetup. We used to meet up 2 times a week for years but now it’s just once a week. With the emails coming in and managing such a large group, we have less meetups and more online help. 16 years later we have over 9 thousand members! Have a look at our video here. 

Have you ever experienced any cases of discrimination/racism in  Italy?  

Yes… a few times in public with unpleasant remarks. I just ignore it.

Advice to a new expat in Rome? 😉

I don’t think I would have made here without a good network. I have a big network of Italian and Expat friends. It’s a referral system here in Italy. I see lots of Expats that will come to meet up and make friends with others that are living here a short time. I’d say try to make connections with those that have lived here about a year or even more.


French lightness to life!

What do you miss most  about Germany living in France?

Some small things…mostly food 😉 for example, Toffiffee, Koppers chocolate, sausages  … and Easter time! In Germany it is a tradition to making “egg” bouquets with forsythia. In France…those are impossible to find!

What surprises you most about the French culture?

It’s not easy to say. Now a lot less simply because I’m used to living in France … at the beginning it was difficult for me because people talk fast, but mostly they almost do not allow you to speak, you must be very quick to respond 😉 if not I bet there will be someone always ready to speak before you! In public administration offices you really have to annoy people that work there in order to get what you want.  Positive thing to me is the French “lightness” and easiness to life that I unfortunately  can not find in Germany.

Read the full interview in French here.

Thanks to Clémence for the interview!


Лучше приехать и увидеть всё самому!

Меня зовут Максимилиан и я – Немец, живущий заграницей (в настоящее время в России). Я преподаю немецкий язык.

Приезд в Москву был мои собственным решением. Конечно, в начале были трудности, но я всегда воспринимаю любой вызов как нечто позитивное.

У меня такое чувство, что Россия – это страна, в которой в одно и то же время сосуществуют несколько стран! Когда приходишь на рынок, то там есть всё: Кавказ, Центральная Азия, Европа и гораздо больше… Но при всём уважении к месту моего проживания (если сравнивать с моей любимой Германией) – Россия – другая. Здесь меньше правил (часто их вообще нет!) и очень много импровизации во всём, что ты делаешь и даже в образе мышления и образе жизни. Я даже не знаю, как передать это словами; лучше приехать и увидеть всё самому! И тогда мы поговорим. 😉

Любая страна, в которой ты живёшь и которая более или менее не похожа на твою собственную, меняет тебя. Это как, если ты читаешь книгу, о чём-то тебе ещё неизвестном, о том, что тебе ещё предстоит узнать, и вдруг книга захватывает тебя, открывая новый мир 😉 . После чтения такой книги, ты меняешься, становишься слегка другим человеком.

Я на самом деле не знаю, что моё будущее преподнесёт мне… Останусь ли я в Москве. Я могу представить жизнь в другом городе. Я не настолько устал от этого города. Не всё в жизни зависит от места, в котором живёшь, каким бы оно ни было. Мне кажется, что сейчас менталитеты разных народов становятся ближе и ближе друг другу. В конце концов, мы всегда являлись достижениями других культур: будь это национальная кухня, литература или порох для пушек. В настоящее время этот процесс ускоряется, смешение культур будет всё более очевидным!

Москва не так уж плоха…

Меня зовут Давиде и я шеф-повар, работающий в итальянском ресторане в Москве. Это не первый мой опыт работы заграницей, связанный с моей профессией. В течение некоторого времени я работал в Соединённых Штатах, Канаде, Японии и в разных крупных итальянских городах… Сначала я думал, что приеду в Россию на год, а прошло уже три с тех пор, как приехал сюда 😉 и я продолжаю наслаждаться жизнью здесь. У меня потрясающая работа и я окружён необычайными людьми. А кроме того, Москва не так уж плоха… Через некоторое время вы даже привыкните к «серому климату». Я думаю, что останусь здесь ещё дольше…

До приезда сюда я специально ничего не читал: ни путеводителей, ни веб – сайтов для путешественников. Поэтому у меня не было никаких стереотипов о России, потому что я просто ничего не хотел знать, а узнать всё на собственном опыте… Я приехал в Москву и начал исследовать город с нуля. Например, я был очень рад,когда обнаружил, что несколько итальянских архитекторов сыграли важную роль в строительстве города!

Какие основные трудности у вас в России?

Несмотря на то, что я ИтальянецJ я всё ещё не привык к тому, что в России нет расписания. Здесь люди могут завтракать, обедать и ужинать тогда, когда они хотят. 😉 В Италии у каждого приёма пищи своё конкретное время и оно неизменно!

Также я очень скучаю по итальянской традиции “аперитив”. После работы каждый итальянец / итальянка встречаются со своими друзьями в баре, пьют что-нибудь лёгкое и болтают на разные темы, включая политику. 😉

Из-за нехватки знаний по русскому языку, мне приходится учиться обходиться без него. В первые месяцы придя в супермаркет, я был вынужден выбирать продукты по картинкам. 😉 Этот метод выживания до сих пор хорошо работает для меня!

Что вам больше всего нравится в России?

Русские девушки. 😉 Красивые длинные волосы, красивая одежда, всегда хорошо выглядят! И не взирая на время года. Даже если это зима (а русские зимы могут быть ужасными, поверьте мне) Русские девушки способны благополучно ходить пешком на высоких каблуках по улицам Москвы. Очень красиво смотрятся. 😉

Это то, на что каждый американец жалуется

Привет, мир! Меня зовут Девид и я Американец из Юты. Так случилось, что я живу в русской столице сейчас. 😉

Что же привело мен в Россию?

Ну, моя церковь… Я – Мормон. Я здесь с миссией от церкви «Святые последнего дня» с августа 2015 года.

Что вам нравится / не нравится в России?

Мне нравится русский язык (я посещал курсы), русская культура и многочисленные музей в Москве. Мне так же начала нравиться “чайная культура по каждому поводу” 😉

Что мне не нравится, так это отсутствие личного пространства… Не поймите меня неправильно, но здесь у людей есть склонность стоять слишком близко друг к другу. Это странно и некомфортно. Я часто делаю пару шагов назад, когда люди подходят ко мне (видите ли, я привык так делать). Это то, на что каждый американец жалуется. 😉

Я также обнаружил недостаток «улыбающихся лиц», что производит впечатление депрессивности… Мы, американцы, привыкли улыбаться, не имея особой на то причины, и мы оптимисты по натуре. Но я понимаю, что у русских очень тяжёлая жизнь…

Каковы основные трудности, с которыми вы столкнулись лицом к лицу здесь?

Язык и, возможно, заводить друзей…. Людям нужно больше времени здесь, чтобы стать друзьями в отличии от США.

Как русские воспринимают вас здесь?

А! мне не нравится этот вопрос. Слищком обобщённо… Одно я могу сказать наверняка, на русском телевидении слишком много антиамериканской пропаганды. У старшего поколения, возможно, существует “негативное” восприятие американцев, а молодому поколению нравится то же, что и американцам: MacDonald’s, пиццерии, наше кино и т. д.

5 ваших главных открытий в Москве?

Музеи, русское кино, красивая архитектура и русский балет и классическая музыка!

Почему в Канаде?

Привет! Меня зовут Станислав Шакуров. Я родился в Казани, Россия, но сейчас я живу и работаю переводчиком в Канаде.

Почему в Канаде?

Мне всегда хотелось пожить где-нибудь заграницей, а Канада оказалась самой привлекательной для мен страной: те же погодные условия и климат, но совершенно иная культура и язык.

Что нравится / не нравится в Канаде и канадцах?

Это всегда зависит от местности и города, в котором ты проживаешь. Сейчас я живу в небольшом городе, население которого достигает приблизительно 60000 человек. Однако мне нравятся большие крупные города, поэтому я планирую переехать в Эдмонтон. В общем же мне нравится то, что средняя зарплата в Канаде выше, чем в России.

Изменился ли ваш образ жизни с тех пор, как вы переехали в Прерии?

Нет, мой образ жизни сильно не изменился.

Первое, что вы сделаете по возвращении на Родину?

Первое, что мне хотелось бы сделать – это встретиться со своими родными и старыми друзьями, по которым я очень скучаю.

Является ли Канаде мультикультурной страной на ваш взгляд?

Канада действительно мультикультурная страна, так как много людей со всего света приезжают жить и работать сюда.

Чувствуете ли вы себя интегрированным?

Не совсем, но я стремлюсь к этому. 😉

Случалось ли вам стать жертвой дискриминации в Канаде?

Вообще-то, я никогда не чувствовал себя дискриминированным в Канаде, но я ненавижу ситуации, когда в разговоре с Канадцем ты иногда что-то не понял, а тебе отвечают: “Не бери в голову”. Иногда я чувствую, что некоторые люди здесь, возможно, считают себя лучше только потому, что они лучше знают английский.

Я здесь не эмигрант, а если бы мне пришлось выбрать только одну страну, в которой я провёл бы всю свою жизнь, то этой страной была бы Россия. Сейчас у меня есть возможность путешествовать. Я видел всего лишь маленькую часть Канады, и я надеюсь увидеть и узнать гораздо больше об этой красивой стране.

Совет новоприбывшему иммигранту?

Когда вы окажитесь в Канаде, не судите строго.

by Anastasia

Итак, считаю ли я себя немкой?

Всем привет! Меня зовут Анна Керн и я очень рада стать частью замечательного проекта «Мультикульти». Я являюсь студенткой и получаю двойную специализацию в области мультимедийных наук и истории в Университете Бонна.

Что привело вас в Германию?

Всё оказалось довольно просто, что мне даже не стоило говорить об этом. Однако это вовсе не означает, что я не рада такому решению. Моя мама вышла замуж за немца, поэтому мы покинули республику Татарстан в России и приехали сюда.

Вы считаете себя Немкой?

Я боялась этого вопроса. Видите ли, те, кто принадлежат к двум или более культурам и национальностям, я полагаю, задаются рано или поздно вопросами: Кто я? К какой культуре я принадлежу? Кем я себя считаю? Вы скажите, прежде чем размышлять над этими вещами, мне следовало бы, наконец, определиться с собственной идентичностью. Тогда я бы была знала, что ответить. А я не знаю. Я бы с готовностью подписывалась в качестве представительницы татарской культуры, если бы это было нужно. Я очень скучаю по месту своего рождения и его особенностям и плачу каждый раз, когда приходиться уезжать. И в то же время я возвращаюсь в Германию как в «нашу страну», говоря «мой родной Аугсбург» и конечно же я чувствую себя интегрированной в немецкое общество.

С другой стороны, Я ощущаю свою принадлежность к кабардинской культуре, так как мой биологический отец – кабардинец. А в – третьих, я снова и снова ловлю себя на мысли о том, что снова рассказываю другим людям о турецкой культуре и учу их некоторым красивым оборотам речи и традициям (я достаточно многому научилась через своих друзей), как если бы я была сама турчанкой. И это ещё совсем не конец.

Итак, считаю ли я себя немкой? – Да. Считаю ли я себя исключительно немкой? – Нет, я даже не мечтала о таком!

Что бы вам хотелось “импортировать” из Германии в свою родную страну?

На самом деле, много всего. Прежде всего – это осознанность того, что люди могут делать и делают, отличается от того, что является некой средней величиной или даже нормой. Она начинается с добавления вегетарианского блюда в меню и продолжается с принятием увлечений ребёнка, даже если они не соответствуют вашим ожиданиям. Я не говорю, что эти цели полностью достигнуты в Германии, но с этим здесь проще.

Кроме того, хотелось бы, чтобы общественный транспорт был таким же как в Германии. Очень неудобно планировать свой день, когда ты просто не знаешь, придёт ли автобус/трамвай/поезд и когда это будет. В общем и целом, хотелось бы, чтобы общественные службы были более дружелюбны к потребителям. Даже не ради привлекательного вида, но в таких общественных местах, магазины и больницы, можно было бы почаще улыбаться.

Первое, что вы сделаете по возвращении назад домой?

Я поем. Я схвачу бабушки и потащу её туда, где готовят всевозможные блюда, по которым я так скучала целый год: прежде всего – это татарские супы, салат из моркови «по-корейски» и таджикский рис. Потом мы накупим яблок, огурцов и хлеба, которые так сильно отличается от своих немецких аналогов и, наконец, попьём чаю около Волги так, как это принято у нас в Казани (с лимоном или молоком и с десертом «Чак-чак»). Кажется, я слегка увлеклась ;-).

Живя в Германии, обнаружили ли вы что-то отличное в своей родной стране?

Да. Каждый раз, возвращаясь на Родину, я начинаю замечать вещи, потому что , живя в другой стране, ты начинаешь отличаться от тех, с кем жил раньше. Одна вещь, которую я заметила, по – настоящему разочаровала меня. Молодой журналист мне сказал однажды: « Никогда не недооценивай силу СМИ и тупость людей». Назвать человека «тупым» здесь – абсолютно неуместно. Я бы сказала, что это недостаток осведомлённости, ведущий к тому, что не задают вопросов правительству. Они постоянно окружены усилиями вышестоящих, прилагающих неимоверные усилия, чтобы разделить людей на «нас» и «их». А затем с лёгкостью обвинять «их», представляя вои собственные действия благочестивыми. Кроме того, меня привел в ярость тот факт, что будучи (Европейским) иностранцем, всё замечательно до тех пор, пока не окажется, что цвет твоей кожи темнее и ты явно выходец из Азии или Арабской или Турецкой страны. Тогда тебе нацепят ярлык, обвиняя во всех смертных грехах.

И всё таки в Татарстане и его людях есть свои тонкости, по которым я не буду скучать. Очевидно, что одно не может существовать без другого, но всегда есть пространство для совершенствований, не так ли?

Thanks for the translations Anastasya! 😉

Русско-французский дизайнер: от Шанель до анапластики…

Записки из Франции…

о приёмах пищи: Очевидно, что еда для настоящего француза – это самое важное. Это их Бог 😉 . Они способны проводить за обедом долгие часы, получая истинное удовольствие от всевозможных видов вина и сыра. Возможно, это единственная нация, которая способна рассказать вам о точном букете любого вина 😉 . Не секрет, что некоторые продукты исчезли с прилавков наших магазинов из-за весьма натянутых отношений с Европой. А французы удивляются, как это «бедные русские будут жить без превосходных  французских сыров и вин? Да легко! Большинство из нас их никогда не пробовало. А будучи в России, они едят пельмени, запивая их местным пивом и заедая местными сырами, и чувствуют себя на седьмом небе. Такие ли мы уж бедные? Другая особенность – это использование огромного количества столовых приборов, превращающих обед в своего рода церемонию. Будучи обычной девушкой из глубинки, начинаешь чувствовать себя весьма неуютно. И здесь приходит на помощь наша природная смекалка: ты просто наблюдаешь и совершаешь те же манипуляции столовыми приборами. Умно, не правда ли? 😉

об эмигрантах: Во Франции весьма легко интегрироваться, если вы находитесь далеко от Парижа и Лиона, которые являются самыми проблемными местами. В противном случае вы рискуете стать жертвой дискриминации там. Французы готовы вам помочь с изучением их языка и получением любого образования в их стране. Единственная проблема заключается в том, что вам придётся учиться.

о чувстве юмора: О, оно поистине особенное! Те люди, которые или никогда не проживали поблизости, или никогда с ними тесно не общались, не понимают, что французы смеются в первую очередь над собой. Наш мир не совершенен, а у людей, живущих в нём, есть свои маленькие слабости. Их чувство юмора – это своеобразна и уникальная черта характера. Непонимание же ведёт к таким трагедиям, как в резиденции сатирического издания «Шарли Эбдо» 6 января 2015 года. Невинные люди были убиты за то, что поделились своим хорошим настроением с другими. К сожалению, такие вещи часто случаются, и не только во Франции.

о драгоценностях: Здесь же большинство французов разделяют мнение Коко Шанель о том, что подлинные драгоценности умеют носить только особы королевских кровей ;-). Именно они знают, как сделать так, чтобы не выглядеть безвкусно в драгоценностях. Это своего рода свидетельство ответственности и социального статуса. И здесь, естественно, недостаточно быть просто женой состоятельного и преуспевающего бизнесмена. Вы, прежде всего, сами должны быть яркой индивидуальностью, а кроме того, делать что-то для общества, в котором живёте. Вот почему Мадемуазель предпочитала переделывать украшения, добавляя в них полудрагоценные камни. В современном же мире существует огромное количество сплавов, которые удовлетворят самых капризных покупателей.

об анапластике: Современная тенденция позволять хирургу перекраивать вас, как вам хочется, или делать многочисленные инъекции, доводит до безумия. Особенно, сие популярно среди русских домохозяек и бизнесменш. Они начинают посещать клиники аж с 25 лет, в том числе и заграницей.  Невероятно!!! Однако, если же сравнить  леди с пластикой и без пластики, то с ней в возрасте 45-50 лет будет выглядеть неестественно искусственной. В Европе более цениться природная красота. Почему бы не использовать крема и массажи? Это гораздо безопаснее ;-).

о маленьком чёрном платье: Это одно из величайших изобретений Шанель. Оно абсолютно уникально и всегда в трендеJ. Более того, совершенно не имеет значения, сколько вам лет, или какая у вас национальность, это обязательная вещь в гардеробе. Единственная проблема заключается в том, чтобы найти портного, который сошьёт идеальный дл вас вариант. Это платье будет по достоинство оценено, как французскими, так и русскими мужчинами 😉 .

by Anastasia

Русский менталитет проявляется во мне всё чаще и чаще!

Иногда нам не приходиться выбирать, в какой стране появиться на свет или где проживать, или какая из двух стран станет роднее и милее нашему сердцу. И Туан не является исключением.

Как и когда ты очутился в России?

Дело было в далеких 80-ых, когда в России начался поток мигрантов из Вьетнама. Мои родители оказались в их числе. И вот через десятилетие на свет появился я.

Где ты провёл свои детство?

Мне посчастливилось провести своё детство в двух разных странах. До пяти лет я жил в России. У меня с этим периодом связано много счастливых воспоминаний. Особенно мне запомнились русские зимние вечера: игра в снежки с друзьями, строительство снежных бункеров, горки и лыжи… В общем, без улыбки не вспомнишь.

А с 6 до 11 лет я учился и жил во Вьетнаме. А это совсем другой мир: климат, люди, менталитет и многое другое отличается от России. И сравнивать, где лучше, было бы очень грубо с моей стороны.

Чем ты занимаешься?

В настоящее время я заканчиваю Кировский экономико-правовой лицей. Это один из самых лучших, но в то же время одно из сложнейших учебных заведений нашего города. Наша жизнь богата не только огромным количеством учебных занятий, но и значительными яркими событиями внеурочной деятельности. Всё это формирует характер лицеиста и своеобразное   видение мира.

Как к тебе относятся одноклассники, ученики из параллельных классов, те, кто младше, учителя?

Мои одноклассники – замечательные ребята, все очень добрые и отзывчивые, и отношения с ними у меня сложились очень хорошие. В школе меня не обижают и никакой дискриминации со стороны учеников или учителей я никогда не чувствовал. Мне так сказать, крупно повезло с учебным заведением. Наш лицей это большая дружная семья. Кстати, время от времени к нам приезжают европейцы по обмену.

Что особенного в образовании и отношении между людьми в России и во Вьетнаме?

Так как я раньше учился во Вьетнаме, то буду сравнивать образовательные системы двух стран.

И так, в России в отличии от Вьетнама учатся с 1 по 11 класс, в то время как во Вьетнаме двенадцатилетнее образование. Это меня по началу очень сильно удивило (p.s. и причём приятно удивило). Для меня было открытием, что после 9 класса ученики могут закончить учебу и идти работать, или перейти в колледж. Во Вьетнаме это не принято, и считается, что если ты бросил учебу, то скорее всего, у тебя просто не хватает средств на продолжение образования. Так же мне нравится, что в России существует много специализированных школ, которые направлены на углубленное изучение одного или даже нескольких предметов. Я считаю это большим плюсом, и хотелось бы, чтобы во Вьетнаме появились такие же школы. 🙂

Отношения между людьми в России довольно таки плачевные. Людей больше заботит своя собственная жизнь и на других они стараются не обращать внимание. А отношение русских к иностранцам это, вообще, отдельная тема. Конечно, в России не все люди одинаковые, и есть немало добрых и отзывчивых людей, которым не составит никакого труда прийти на помощь. И мне кажется, что люди в России становятся всё лучше и лучше, меняя своё отношение, в первую очередь, к иностранцам.

Планируешь ли вернуться на историческую родину или останешься здесь? Почему?

Я планирую вернуться во Вьетнам. Не то что мне плохо живётся в России, а просто у меня душа ноет по родине… Хоть я и периодически летаю во в Вьетнам, но иногда тоска по родным и старым друзьям не даёт мне покоя.

Чувствуешь ли ты себя частью России?

Да, я чувствую себя частью этой огромной страны, а русский менталитет проявляется во мне всё чаще и чаще. 🙂

Твои планы на будущее? Где ты себя видишь?

В моих мечтах я вижу себя министром иностранных дел Вьетнама по вопросам России. Мне очень хотелось бы укреплять международные отношения и межкультурные связи между своей исторической родиной и с родиной, которая меня вырастила. 🙂

 by Anastasia

Обратно домой….

История молодого мужчины Дениса 38 лет. Он уроженец г. Кирова, Россия. Родился и жил в г. Кирове, получил юридическое образование в вузе, затем по сложившимся обстоятельствам в 2004 году переехал жить и работать в г. Москва, столица России. С 2009 года и по сей день он живет в Индии, его слова : « Индия- это моя любовь!».

Когда и как вы посетили Индию впервые?

В Индии впервые я побывал в 2007г, на ГОА. Поездка была туристической и заняла 2 недели. Это был корпоратив, организованный компанией, где я работал, на новый год.

Приехав обратно в Москву, жизнь потекла в обычном русле: работа…дом…интересные встречи с друзьями на уикенд…. Но что – то мне не давало покоя. И вот, спустя год, уже один, я отправился в путешествие по удивительной Индии с ее традициями, культурой и историей.

Снова оказавшись в Индии, ваши мысли/чувства…?

На этот раз я познакомился с этой страной ближе: встретил интересных людей, узнал, что такое йога. Я пропитался аурой этой удивительной страны, получил духовные, и физические практики. И конечно океан, прекрасный океан! Обратно домой… в 2009г. – я переехал в Индию жить! По- настоящему я почувствовал себя свободным. Вот это и есть то чувство, которого мне не хватало.

Чем вы занимаетесь в Индии и на какие средства живете?

Живу в Пури , штат Орисса , – это восточное побережье Индии. Снимаю небольшую комнату, бесплатно питаться есть возможность на раздачах, а сезонные овощи и фрукты стоят дешево. Занимаюсь йогой. В России у меня бизнес, представляю коктейли из натуральных растительных компонентов, для сбалансированного питания! Они прекрасно подходят для людей, которые ведут здоровый образ жизни, занимаются йогой и вегетарианцы. Возможность контролировать бизнес через интернет не составляет сложности. Заработанных в России средств мне хватает, чтобы жить в Индии и конечно, отправлять подарки в Россию родным и близким.


Что нравится в Индии?

В Индии нравится многое: теплый климат, люди, вегетарианская пища, океан. Я чувствую себя счастливым и свободным человеком – это внутреннее состояние, а это важно!

Какие самые большие сложности у вас в Индии?

Сложности организационного характера – продление визы.

 Были ли вы жертвой расизма или дискриминации?

Лично я нет, но я наслышан о таких случаях там.

На каком языке происходит общение с индийцами?

Объясняюсь с помощью жестов и не многочисленных слов на хинди.

Вы себя считаете частью общества Индии? Как к вам относится народ?

Я считаю себя частью того общества, в котором ключевыми понятиями являются честность и доброта. И не важно, к какой расовой или этнической группе относится человек. В целом про народ сказать не могу, так как попадались разные люди. Как народ индийцы общительные, главное быть понятным для них. Например, не одевать «попугайскую одежду», как обычно делают руссо – туристо, женщинам не оголяться, в общем, стать частью этого организма, соблюдать традиции, чтить культуру.

Чего вам не хватает из вашей страны?

Вспоминаются русская баня и лес! Скучаю по родителям и сестре. Но мы общаемся по скайпу и в соц. сетях.

Хотели бы вы вернуться обратно в Россию?

Нет, Индия – это моя любовь, мой дом, здесь я счастлив! У меня здесь друзья, как русские, так и индийцы, духовный наставник (учитель), возможность заниматься йогой, вести здоровый образ жизни, тепло… океан… я дома….!

by Natalya and Anastasia


Можно сказать, что я влюбилась в Россию!

Привет! Меня зовут Поли Баркс. Я автор книг о путешествиях и учитель английского языка. Я родилась в маленьком американском городке, но в 2010 переехала жить в Москву (Россия). Когда я не пишу для моего блога или другие публикации, я люблю бродить по новым частям моего города, пробовать восхитительные коктейли, и всепоглощающе смотреть «Игру Престолов».

Почему Россия?

Ага! Возможно, это вопрос, который мне чаще всего задают ;-). Ответ прост. Я учила русский в университете, поэтому логично, что я поехала в Россию после учёбы. А вообще, я окончила университет на год раньше, запаниковала, потому что не было ничего определённого, а работа учителем английского в Москве оказалась первым предложением о найме ;-). Я планировала остаться только на год, а закончилось тем, что я живу в Москве пять лет. Можно сказать, что я влюбилась в Россию!

Что нравится / не нравится в России/Москве или в русских?

Нравится: Магазины «Продукты», работающие круглосуточно и без выходных; абсолютная дружелюбность русских, даже если проговорила с ними лишь несколько минут; количество возможностей, доступных для эмигрантов в крупных городах России; Московское метро!

Не нравится: ужасная серость русских зим, люди, отказывающиеся говорить на русском, если я допущу грамматическую ошибку (чаще всего сварливые старушки в магазинах); нынешняя экономическая нестабильность страны.


Изменился ли ваш образ жизни после приезда в Москву? Если да, то как?

Моя жизнь сильно изменилась по приезде в Москву, но я не уверена, это благодаря Москве, или благодаря тому, что Москва – это первое место, которое я посетила, будучи взрослой.

Я думаю, что Москва сделала меня более общительной, так как очень трудно знакомиться с людьми и узнавать их, будучи такой скромной, какой я обычно являюсь! Во – вторых, Москва (особенно преподавание английского языка), позволила мне быть финансово независимой и уверенной, какой я, возможно, не была бы в Штатах. Я не могла даже подумать о том, что можно зарабатывать столько денег в 23 года, как здесь, и за эту возможность я благодарна.

Первое, что вы сделаете по возвращении домой?

В этом ужасно сознаться, но я собираюсь довольно много посещать «Тако Бел», для тех, кто не знает, это сеть ужасных мексиканских ресторанов фаст фуда.

Кажется ли вам Россия мультикультурной страной (поподробнее, пожалуйста)?

Для Москвы, я бы сказала, да. В том смысле, что здесь люди других национальностей, благодаря огромному количеству иммигрантов из бывшего СССР. В другом смысле, нет, потому что русские не признают эти разные культуры. Если вы находитесь за пределами Москвы, то Россия, в большей степени, полностью русская до тех пор, пока вы не посетите районы, в которых сильны всё ещё коренные народы.

Чувствуете ли вы себя десегрегированной? И что это значит?

И да, и нет. В моей повседневной жизни я могла бы почти забыть о том, что я жила заграницей. В общем, люди были очень дружелюбны, и я вела довольно нормальную жизнь среднестатистической москвички. Но с другой стороны, я всегда знала, что я гражданка США в стране, которая не является большим фанатом моей родины, но за исключением нескольких кривых взглядов и проклятий от людей, которые слышали, как я говорю по-английски, я чувствую себя вполне в своей тарелке настолько, насколько иностранец может себя чувствоватьJ!

Central Moscow Red Square Christmas

Расскажите немного о своём блоге.

Конечно! Я недавно переименовала свой блог и теперь он называется «Давайте любить местное».  В основном мой блог предназначен для того, чтобы показать людям, как важно путешествовать в пределах определённого района и хорошо проводить время, живёшь ли ты в Москве , или неизвестно где.

Случалось ли вам быть жертвой дискриминации в Москве?

Лично мне, нет. Как я уже сказала, я выгляжу вполне как русская, так что прогуливаясь вдоль по улице у меня не возникает никаких проблем. К слову сказать, я работала с небелыми эмигрантами, чей жизненный опыт сильно отличается: начиная от оскорблений на улице и заканчивая избиением членов семьи с последующим выталкиванием их под поезд. Вдобавок ко всему, Россия (даже такой либеральный крупный город как Москва) всё ещё не является доброжелательной к ЛГБТ сообществу, хотя принадлежность к нему спрятать легче, чем цвет своей кожи.

Печально, но факт, что большое число русских придерживаются рискованных и старомодных идей, которые могут быть опасны для некоторых групп людей. По своему личному опыту хочу посоветовать людям с другим цветом кожи или с не гетеросексуальными пристрастиями, решить для себя, будет ли им комфортно проживать в таком окружении.

Совет новоприбывшему эмигранту 😉 ?

Я написала здесь целое обращение, но по большей части то, что вы думаете о Москве – не является правдой. Лучше приехать и разобраться во всём самому!

Да, я чувствую себя частью этой страны!

Я родился в великом штате Огайо (США). После окончания средней школы со средними оценками, я провёл несколько лет в Атланте, а затем переехал в Россию в 1999 году.

Почему же в Россию?

 Мне кажется, меня воспитали для того, чтобы я понял: жизнь может быть гораздо шире, чем я и ипотечный кредит!

Изменился ли ваш образ жизни с тех пор, как вы переехали в Москву?

 Мы переехали в Москву из Перми. И полагаю, первое изменение, которое пришло на ум, это тот факт, что я перестал водить, пересев на общественный транспорт. Поэтому теперь я смело могу хвастаться во время званых обедов тем, каким у меня маленьким стал «углеродный след» («выброс диоксида углерода в атмосферу, связанный с деятельностью отдельного человека или организации: например, в результате поездки на автомобиле» – прим. автора).

Можно ли сказать, что Россия – поликультурна?

 Сначала думаешь, что Россия монокультурная страна, но затем ты встречаешь ненцев из Сибири, татар из Центральной России, алтайцев и бурят, живущих неподалёку от Монголии, а также другие народы с Кавказа. И, Москва, конечно же, своего рода «плавильный котёл», принимающая множество работающих иммигрантов.

Вы чувствуете себя здесь частичкой этой страны?

Да, я чувствую себя частью этой страны. Мне кажется, что я совершаю здесь меньше культурных ошибок, чем в Америке. 😉

Не могли бы вы сказать несколько слов о своём блоге?

В период экономического кризиса, я увидел огромный потенциал. А что касается отношений, то их всегда можно улучшить. Я работаю над книгой, о том, как продавать на Запад. Она на русском языке. Я полностью захвачен этим проектом. Я хочу показать владельцам малого бизнеса в России их потенциал на мировом рынке в сфере товаров и услуг. Для этого я ищу идеи на моём русскоязычном блоге «Американец», а так же на моём англоязычном блоге «Планета Россия». Я надеюсь, что я смогу рассказать, какой общедоступной Россия может быть.

Довелось ли вам пережить случаи дискриминации в Москве?

Не так уж много дискриминации, но иногда складывается такое впечатление, что 12 миллионов человек, думающих, что я в состоянии объяснить иностранную политику президента Обамы.

Можете дать совет новоиспечённым иммигрантам в Москве?

Выбирайтесь из дому и посмотрите город. Здесь бесконечное множество того, что можно посмотреть или испытать на себе. И не волнуйтесь, через некоторое время вы даже не заметите уличное движение. Да, и если вам негде остановится, наймите лучшего риэлтора на

Первое, что вы сделаете по возвращении в США?

После паспортного контроля я обычно иду в Уол-Март. Я покупаю лишь плитку шоколада Херши. Это средний шоколад, но я чувствую, что это по-американски. Однажды, я купил чашку кофе Старбакс не потому, что я помешан на нём, а потому, что чашка кофе в аэропорту Округа Колумбия стоит гораздо дешевле, чем здесь.

Каково это быть школьницей-мусульманкой в России?

Эта история о девушке, которая живёт в Казани. Она мусульманка, и она по-настоящему этим гордиться.

Где ты родилась?

Я и моя семья всегда жили на территории нашей удивительной страны. В возрасте трёх лет я пошла в садик. Садик был обычным, а я была единственной ребёнком другой веры. Мы проводили вместе много времени, и я была счастлива.

Как насчёт школьных лет?

Конечно, когда я пошла в школу кое-что изменилось. Так мне пришлось обращать больше внимания на то, что я ем в столовой и тщательнее изучать меню. Кроме того, мальчишки начали драться между собой, чтобы привлечь внимание девочек. Так как драки происходили в присутствии девочек, последние частенько попадали под горячую руку. Драчуны забывали извиниться, что казалось не совсем правильным. Я пыталась не обращать внимание. Тем не менее, я по прежнему была единственной из другого мира.

Были какие-нибудь изменения во время твоей учёбы?

Позднее я поступила в лицей. Здесь жинь намного насыщеннее событиями, в которых я принимаю участие. Кроме того, бывают ученики из других стран (Франции, Италии, Вьетнама и т.д.). Одни учатся у нас полгода, другие – целый год. Здесь я чувствую себя как дома, так как атмосфера абсолютно другая.

А что же сейчас?

Сейчас мне почти 16. Я всё еще слежу за едой, играю за школьную команду по волейболу и баскетболу в соревнованиях между школами города и хожу на аэробику в спортивный центр. Моя одежда длиннее, не такая прозрачная и облегающая, но она мне нравится. Всё хорошо, что хорошо заканчивается ;-).

by Anastasia

Foto taken from Morguefile – free foto archive.

Я чувствую, что я становлюсь частью новой Италии

Меня зовут Нана. Приехав чуть более года назад в Италию, я начала писать свои “Записки из Италии“, потому что человеку, изрядную долю жизни прожившему в Сибири, все в прекрасной Италии казалось необычной. Хотя я старалась приезжать сюда по ввозможности туристкой. Я начала писать свой блог, возможно, от одиночества. Возможно, мне хотелось поделиться своими маленьким успехами в новой стране. Ведь даже получение “резиденци” или поход в квестуру в первый раз – это целое событие. Еще больше хотелось “поплакаться” на первый год в чужой стране, вдь он самый нелегкий. Хотя и самый интересный.

Могу похвастаться, блог мой читают и находят в нем то, что, вероятно, чувствуют сами. Часто это дамы, которые тоже не так давно живут в новой стране и сталкиваются с теми же проблемами.

Что привело вас в Италии?

Одна женщина ( героиня моего блога) на подобный вопрос ответила: “Я банально вышла замуж”. Я тоже вышла замуж, но я не считаю это “банальностью”. Я считаю это счастьем. Поому что я получила не только любовь, чувствительного и эмоционального итальянского мужчину, но и прекрасную страну, которая казалась мне всегда каким-то “кино” с Челентано.

Что вам нравится / не нравится в Италии?

Главное, чтобы я нравилась этой стране. 😉 А если серьезно, то меня иногда поражает “пофигизм”. Ну, как можно двухлетнего малыша на велике по дороге с машинами возить “без каски”. Конечно, итальянцы – врожденные водители всех транспортных средств ( и мне это нравится), но надо все же быть осторожнее.

Дико поражает грязь в некоторых центральных местах прекрасного Рима и не желающие сдвинуться на тротуаре разговаривающие сеньоры.

А очень импонирует то, что это нация “без комплексов”. Скажем, в кризис и вполне приличные с виду сеньоры не стесняются покупать копеечные вещи на “меркатино”. Нравится трепетное отношение к животным. Хотя опять же, маленькие собачки Италии с их маленькими какашками на мраморе прекрасных старинных мостов – это полное безобразие.

Какие стереотипы об итальянцах подтвердились?

Я слышала только, что они шумные и модные. Если говорить о моде, то мужчины итальянские подчас стильнее дам. А дамы злоупотребляют бижутерией и макияжем часто. Шум итальянцев вполне переживаем. То, в чем я убедилась: они не могут жить без пиццы. Что в ней такого, я не понимаю))))

Вы узнали что-то новое о своей стране?

Я узнала о том, что в Италии, среди моих соотечественников есть некая градация и свои “сословия”. Скажем, дамы, оказавшиеся в Италии благодаря бизнес- иммиграции или даже замужеству очень свысока смотрят на тех же “бадант”.

А русские жены итальянцев часто бывают несчастливы. Я была удивлена тем, что в Италии весьма почитают Путина и очень популярен весьма банальный и скопированный с диснеевских аналогов российский мультсериал “Маша и медведь”.

Вы чувствуете себя частью итальянского общества?

Я чувствую, что я становлюсь частью новой Италии. Она становится “второй Америкой”, смесью “попполо”, языков, религий. При этом она пока что остается Италией. За счет 50% мирового культурного наследия. Боюсь, что это начинает утрачиваться. Потому что с реставрацией в Италией дела обстоят не очень хорошо. Но я это застала. И мне здесь пока что комфортно. Хотя я и не плачу пока налогов. 😉

Опыт случаев дискриминации в Италии?

Меня часто принимают за китаянку. Или кореянку. Или казашку… Но я не ленюсь объяснять людям, кто я и откуда. Я приехала в Италию из Бурятии. Это республика в Восточной Сибири, у берегов прекрасного уникального озера Байкал. К сожалению, не только те же итальянцы, но и некоторые мои соотечественники или жители пост СССР представляют хорошо, где это.

За год жизни в Италии я ни разу не слышала в свой адрес никаких выпадов, хотя Верона ( где я живу) считается самым “расистским” городом.

Италия – мультикультурное общество?

Когда-то итальянцы стали одной из самых мигрирующих наций. Сейчас в Италия становится страной мигрантов. Это закономерность. Итальянцы с этим уже смирились. Хотя у многих ( часто это люди старшего поколения) растет ксенофобия. Молодые на это смотрят легче. Они уже другие: более мультикультурны, космополитичны. Им жить здесь.

Во всяком случае, от простых итальянцев мало что зависит. Все решают политики.

Когда вы возвращаешься в Россию, что вы делаете первым делом?

Я обнимаю и целую свою дочку. В первый год своего отъезда я не забрала дочь по некоторым объективным причинам. И жить от нее на расстоянии в 8000 мне нелегко. Скоро, я думаю, я смогу ее забрать. Это то, что мне не хватает. Всем остальным я довольна.


Я всегда мечтала путешествовать по миру

Меня зовут Евгения (коротко, Женя). Я родилась в Кирове (Россия), но училась, работала и жила в разных странах. С самого начала я изучала иностранные языки и получила степень Магистра по Лингвистике и Переводу. В настоящее время я работаю в качестве журналиста и собираю материал для получения степени Доктора в сфере Информатики и СМИ.

Почему вы начали изучать иностранные языки?

С детства я всегда была очарована всеми иностранными и неизвестными вещами. Плюс к этому я всегда мечтала путешествовать по миру и знакомиться с людьми из разных уголков мира.

А как вы попали в Германию?

После окончания университета в Кирове я переехала в Италию, чтобы учиться и совершенствовать уровень владения итальянским языком. А потом я осталась там на целых шесть лет… И здесь я встретила своего мужа. 😉 Он и есть та причина, по которой я переехала в Германию! Ему предложили работу в Кёльне почти шесть лет назад… Уже целых 6 лет! Невероятно, как бежит время…

А что натолкнуло вас на идею создания международного проекта “Multicoolty“?

Я всегда хотела изменить рассуждения по теме «Иммиграция» и дать возможность высказаться настоящим людям, которые оставили свои родные места по тем или иным причинам… Ведь на свете так много различных и уникальных историй, о которых хотелось бы рассказать и просто поделиться с другими!

Что бы вам хотелось пожелать нашим читателям?

Я надеюсь, что они хорошо проведут время за чтением наших историй и рано или поздно поделятся своими. 😉

by Anastasia


Может ли Иностранец быть счастлив в России?

Это история об успешном бизнесмене и прекрасном семьянине, у которого очаровательная жена и три прелестные дочери. Он армянин, но живёт он в Кирове (Россия).

Аркадий, как вы попали в Россию?

Я приехал сюда в 1993 году. До этого времени моя мама, мои два старших брата и я жили в Армении, в то время как отец всегда работал в России. Из-за вновь разразившихся столкновений на территории Нагорного Карабаха нам пришлось переехать из Армении в Россию.

Ваша семья планировала остаться так надолго?

Конечно, нет. Но обстоятельства изменились, и меня отправили оканчивать старшую школу здесь. Сначала мне было очень трудно отвечать на вопросы русскоговорящих учителей, потому что в семье общение происходило на армянском. Но у меня с собой были учебники на армянском, которые очень помогали в подготовке домашнего задания. Вот так я решил свою проблему с учёбой.

А что было потом?

Сразу пошлее окончания школы я поступил в Ленинградский Авиационно-транспортный Колледж и успешно закончил его. Во время учёбы я познакомился со своей будущей женой. После учёбы я вернулся в Киров, организовал свой собственный бизнес и женился на Наташе.

Вы скучаете по Армении?

Всегда. Там всё ещё живёт очень много моих родственников. Мы навещаем их два раза в год, чтобы у моих дочек была возможность быть как можно ближе к моей культуре. Кроме того, они искренне наслаждаются общением со своими дядями, которые ужасно их балуют.

Если разница между армянским и русским образом жизни?

О, да! И сама разительная из них заключается в процессе воспитания детей. Я не имею в виду, что русские воспитывают детей хуже армян, просто у нас совершенно разные системы ценностей. Как говорится: «Сколько народов, столько и традиций». Следует заметить, что окружение тоже оказывает значительное влияние на ребёнка, а не только его родители.

Можете ли вы сказать, что вы здесь счастливы?

Вполне. Моя жена и мои девочки всегда со мной, у меня здесь много друзей, как среди русских, так и среди армян. Хотя, возможно, я был бы счастливее в Армении, имея всё это.

 by Anastasia


Давайте знакомиться!

Давайте знакомиться!  Меня зовут Анастасия. Я учитель иностранных языков.  Я люблю книги и восточные танцы. 😉

Я начала изучать английский язык, чтобы узнать, как это быть переводчиком 😉 и чтобы читать “Унесенные ветром” в оригинале!

Россия является многонациональным обществом?

Мы привыкли говорить, что Америка является “melting pot” (плавильный котёл – ред.). Это правда и о России! Есть большое количество национальностей в моей стране: чеченцы, армяне, узбеки, китайцы и многие другие. У каждого из них своя история! Кто-то преуспел, другие не очень. Всех их объединяет одно: они живут в одной стране!

О, да! Россия является многонациональным обществом.

Мультикульти – это Берлин

Меня зовут Фарида, мне 30 лет. Я переехала в Германию из Казани 12 лет назад. Дома я учила германистику и, когда подвернулась возможность поехать по программе Au-Pair на год в Германию, я ей воспользовалась. Так я оказалась в BaWü (Карлсруе и Хайдельберг). После года работы няней, я поступила в университет Хайдельберга и после учебы переехала в Берлин по работе, где и живу.

Чем занимаешься?

Я фрилансер, у меня много проектов. Я — копирайтер: пишу тексты на заказ, пресс-релизы, обзоры. В свободное время я пишу для своего блога о любимом городе Берлине. Временами я преподаватель языков, временами менеджер, а хочется чаще всего просто бездельничать где-нибудь в отпуске!

Что нравится/не нравится в Германии?

Нравится: Во-первых, свобода передвижения. Во-вторых, отсутствие внешнего давления и ожидания выполнения минимум плана А: «замуж-дети» и максимум плана Б «замуж-дети-квартира-машина-срочо». В Германии можно быть расслабленной и не торопиться.

Не нравится: Не нравится, что в почтовом ящике здесь не любовные письма, а вечные счета и оповещения.

Для тебя национальность какое значение имеет?

Я выросла в Казани — в городе с двумя культурами, двумя языками, двумя религиями, двумя традициями, в целом не имеющими друг с другом ничего общего. И, несмотря на различия, на протяжении последних нескольких столетий в городе все вместе мирно сосуществуют. У нас могут пошутить о национальности, правда, всегда беззлобно. По сути же, никому не интересно, какой национальности сосед или лучшая подруга.

Я, видимо еще с детства, научилась не обращать на национальность внимание. Поэтому на вопрос имеет ли для меня национальность значение, ответ нет. Конечно, все правда, что говорят: у немцев ярко выраженная любовь к порядку и точности, у испанцев — опоздания и невероятная болтливость, у русских — великий «авось», у татар — хитрость, но все люди, и национальность не влияет на мое отношение у человеку.

В Германии ты дома?!?

Что такое дом я спрашиваю себя с тех пор, как уехала из дома. Дом – это, пожалуй, то место, где у тебя есть друзья, работа, любовь, жизнь. Этот дом не всегда родина. Что такое для тебя multicoolty? Мультикульти – это Берлин.


Oпять молодой

Я был горным инженером в Казахстане 20 лет. Я приехал в Германию, когда я вышел на пенсию в 51 год, мы шахтеры рано выходим на пенсию. Все меня называли молодой человек и я начал вести себя как молодой. Мне сейчас 62, а я чувствую себя на 32! Здесь я освоил все профессии мира: я был и садоводом, и маляром, выкладывал крыши, разбирал мониторы и что еще не делал.


Мы очень долго получали визу…

Мы очень долго получали визу для нашего повара из Украины. Это знаменитый повар на Украине, он готовил для звезд и был автором популярного кулинарного Talk Show.