Всем привет! Меня зовут Анна Керн и я очень рада стать частью замечательного проекта «Мультикульти». Я являюсь студенткой и получаю двойную специализацию в области мультимедийных наук и истории в Университете Бонна.

Что привело вас в Германию?

Всё оказалось довольно просто, что мне даже не стоило говорить об этом. Однако это вовсе не означает, что я не рада такому решению. Моя мама вышла замуж за немца, поэтому мы покинули республику Татарстан в России и приехали сюда.

Вы считаете себя Немкой?

Я боялась этого вопроса. Видите ли, те, кто принадлежат к двум или более культурам и национальностям, я полагаю, задаются рано или поздно вопросами: Кто я? К какой культуре я принадлежу? Кем я себя считаю? Вы скажите, прежде чем размышлять над этими вещами, мне следовало бы, наконец, определиться с собственной идентичностью. Тогда я бы была знала, что ответить. А я не знаю. Я бы с готовностью подписывалась в качестве представительницы татарской культуры, если бы это было нужно. Я очень скучаю по месту своего рождения и его особенностям и плачу каждый раз, когда приходиться уезжать. И в то же время я возвращаюсь в Германию как в «нашу страну», говоря «мой родной Аугсбург» и конечно же я чувствую себя интегрированной в немецкое общество.

С другой стороны, Я ощущаю свою принадлежность к кабардинской культуре, так как мой биологический отец – кабардинец. А в – третьих, я снова и снова ловлю себя на мысли о том, что снова рассказываю другим людям о турецкой культуре и учу их некоторым красивым оборотам речи и традициям (я достаточно многому научилась через своих друзей), как если бы я была сама турчанкой. И это ещё совсем не конец.

Итак, считаю ли я себя немкой? – Да. Считаю ли я себя исключительно немкой? – Нет, я даже не мечтала о таком!

Что бы вам хотелось “импортировать” из Германии в свою родную страну?

На самом деле, много всего. Прежде всего – это осознанность того, что люди могут делать и делают, отличается от того, что является некой средней величиной или даже нормой. Она начинается с добавления вегетарианского блюда в меню и продолжается с принятием увлечений ребёнка, даже если они не соответствуют вашим ожиданиям. Я не говорю, что эти цели полностью достигнуты в Германии, но с этим здесь проще.

Кроме того, хотелось бы, чтобы общественный транспорт был таким же как в Германии. Очень неудобно планировать свой день, когда ты просто не знаешь, придёт ли автобус/трамвай/поезд и когда это будет. В общем и целом, хотелось бы, чтобы общественные службы были более дружелюбны к потребителям. Даже не ради привлекательного вида, но в таких общественных местах, магазины и больницы, можно было бы почаще улыбаться.

Первое, что вы сделаете по возвращении назад домой?

Я поем. Я схвачу бабушки и потащу её туда, где готовят всевозможные блюда, по которым я так скучала целый год: прежде всего – это татарские супы, салат из моркови «по-корейски» и таджикский рис. Потом мы накупим яблок, огурцов и хлеба, которые так сильно отличается от своих немецких аналогов и, наконец, попьём чаю около Волги так, как это принято у нас в Казани (с лимоном или молоком и с десертом «Чак-чак»). Кажется, я слегка увлеклась ;-).

Живя в Германии, обнаружили ли вы что-то отличное в своей родной стране?

Да. Каждый раз, возвращаясь на Родину, я начинаю замечать вещи, потому что , живя в другой стране, ты начинаешь отличаться от тех, с кем жил раньше. Одна вещь, которую я заметила, по – настоящему разочаровала меня. Молодой журналист мне сказал однажды: « Никогда не недооценивай силу СМИ и тупость людей». Назвать человека «тупым» здесь – абсолютно неуместно. Я бы сказала, что это недостаток осведомлённости, ведущий к тому, что не задают вопросов правительству. Они постоянно окружены усилиями вышестоящих, прилагающих неимоверные усилия, чтобы разделить людей на «нас» и «их». А затем с лёгкостью обвинять «их», представляя вои собственные действия благочестивыми. Кроме того, меня привел в ярость тот факт, что будучи (Европейским) иностранцем, всё замечательно до тех пор, пока не окажется, что цвет твоей кожи темнее и ты явно выходец из Азии или Арабской или Турецкой страны. Тогда тебе нацепят ярлык, обвиняя во всех смертных грехах.

И всё таки в Татарстане и его людях есть свои тонкости, по которым я не буду скучать. Очевидно, что одно не может существовать без другого, но всегда есть пространство для совершенствований, не так ли?


Thanks for the translations Anastasya! 😉


0